与“非典”有关的德语词汇

 GlobalSino.com 




Severe Acute Respiratory Syndrome (SARS) das Schwere Akute Atemwegssyndrom/ die atypische Lungenkrankheit SARS 非典型肺炎

neue SARS-F?lle melden/ registrieren 报告新的非典病例

diagnostizierter SARS- Fall 临床诊断的非典病例

der Verdachtsfall 疑似病例

die Verdachtsf?lle als Erkrankte feststellen 疑似病例转为临床诊断病例

geheilt das Krankenhaus verlassen 治愈出院

der Todesfall 死亡病例

der importierte Fall 输入性病例

der Neuinfizierte 新增感染病例

die Infektion/ die Ansteckung 感染

der Infizierte 被感染者

der Erreger aus dem Tierreich 来自动物界的致病菌

neues Corona-Virus 新的冠状病毒

der Hemmstoff 干扰素

die Bek?mpfung der atypischen Lungenkrankheit 抗击非典

die Epidemie-Schutz und Kontrolle 疫情防护和监督

die Vorbeugungsma?nahmen treffen/ verst?rken 采取 / 加强预防措施

eine Ausbreitung der Seuche verhüten/ vermeiden/ verhindern 防止 / 避免 / 阻止疫情扩散

das Infrarotfieberthermometer 红外线体温测量仪

die Quarant?nema?nahmen treffen 采取隔离措施

SARS- Patienten in die Epidemie-Krankenh?user zur Quarant?ne und Behandlung bringen 把非典别人送到传染病医院隔离和治疗

Menschen/ Orte und Gebiete in der Stadt, wo sich die SARS- F?lle konzentrieren, unter Quarant?ne stellen 把人 / 城市里非典病例集中的地区隔离起来

Ausbreitungswege der Epidemie abschneiden 切断传染病的扩散途径

die Epidemie eind?mmen 遏制疫情

die Desinfizierung 消毒

die medizinische Atemschutzmaske/ die Atemmaske aus Gaze/ den Mundschutz tragen 戴口罩

die Kombination westlicher und traditioneller chinesischer Behandlungen für die Heilung von SARS 中西医结合治疗非典

die Sterblichkeitsrate verringern 降低死亡率

die Weltgesundheitsorganisation ( WHO )世界卫生组织

die Inspektionsgruppen der Zentralregierung 中央政府的督察组

das Chinesische Zentrum für Krankheitskontrolle und -verhütung 中国疾病控制和预防中心

das Pressebüros des chinesischen Staatsrats 卫生部新闻办公室

die Transparenz der SARS-Situation in China verst?rken 加强中国非典形势的透明度

die Kontrolldynamik verst?rken 加强监控力度

einige Vorkehrungsma?nahmen 一些防护措施:

* sich nach Niesen, Husten oder dem Putzen der Nase die H?nde unter laufendem Wasser waschen 打喷嚏、咳嗽或擦鼻子以后用流动的水洗手

* nach dem H?ndewaschen ein sauberes Handtuch oder Tempo benutzen 洗手以后用干净的毛巾或纸巾擦干

* kein Handtuch mit anderen teilen 不与他人共用毛巾

* eine gesunde Di?t halten 合理膳食

* sich entsprechend des Wetters kleiden 根据天气更衣

* regelm??ig fit halten 经常锻炼

* genügend schlafen 睡眠充分

* Stress abbauen 消除紧张

* nicht rauchen, um die Widerstandskraft ihres K?rpers gegenüber Krankheiten zu st?rken. 不吸烟,以增强身体对疾病的抵抗力

* für eine gute Durchlüftung in R?umen sorgen 注意室内空气流通

* das Aufsuchen von überfüllten Orten mit schlechter Durchlüftung vermeiden 避免出入空气污浊、人口稠密的场所


其他推荐阅读:

火狐(Firefox)浏览器免费下载 Mozilla Firefox简介
共振吸脂塑身整形 钙铁锌硒检测仪
别让孩子陷入情绪化进餐,“洋快餐”等饮食误区 选择低热量食物的4大窍门
如何看待市场上的减肥保健品? 减肥保健品市场无序新概念迭出 急需减肥治病
“性保健品”店太猖狂:未成年人轻松买到“春药” 性保健品商店“傍”发廊 是“巧合”还是“互惠”
中国保健品行业之病理分析 保健品直销四大风险
日本的健康保险 东京的日常生活
日语数字的读法 具有两种读音的日文汉字的汉日文对译
日本地名的日语读法 医药类中日对译
上海机场公交换乘指南 上海地铁乘坐须知
简单冲裁模 冲裁模
用Excel巧妙计算加班工作时间 轻松设置数字格式显示更多位“小数”
在校园网上统一编辑Execl文件 Excel XP的八则快速输入技巧
利用国外专利技术的基本原则 企业的专利管理
美国知识产权法学会 (AIPLA) (英文) 美国专利全文数据库(美国专利商标局)

 
 
 
【无国界华人网】版权所有。Copyright (C) 2006 GlobalSino, All Rights Reserved
关于我们| 联系我们| 免责声明| 在线留言| 广告服务