美国习惯用语(一)

www.globalsino.com


* give me a hand

* foot the bill

* blow out

* lock, stock and barrel

* hook, line and sinker

每一种语言都有它独特的成语和俗语。而学习外语的人经常在理解这些习惯用语时会感到很困难。这是因为你不可能从组成某个习惯用语的字面上来懂得它的意思。 比如,美国人经常说:“Give me a hand.” 按照字面来理解, “give me hand”就是“给我一只手。”可是,它的意思却是“帮我一下忙。” 另外一个例子是: “Foot the bill.” “Foot”的意思是 “一只脚”,而“bill”在这儿的解释是“账单”。“Foot the bill.”并不是把帐单踩在脚底下,而是付账的意思。 另外,有的时候,一个词汇有好几种解释。就拿下面一句话来作例子吧: “We arrived two hours late at the big blow-out for Charlie’s birthday because our car had a blow-out.” 这句话里第一个blow-out是指规模很大的聚会,第二个blow-out是指汽车的轮胎炸了。整个句子的意思是:“由于我们车胎炸了,所以我们晚了两个小时才到达查理举行生日宴会的地方。” 还有一些习惯用语从字典上的意思来看是相同的,但是它们使用的场合却不同。 下面两个习惯用语就是很好的例子。 一个是“Lock, stock and barrel”,另外一个是:“Hook, line and sinker”。
Lock, stock and barrel和Hook, line and sinker都是全部的意思,可是用法却不同。 我们先来举一个Lock, stock and barrel的例子: “Mr. Rockefeller bought the whole oil company lock, stock and barrel.”
这句话的意思是:“洛克菲勒先生把整个石油公司买了下来”。换句话说,也就是他买了这个石油公司的大楼丶油井和其他属于这个公司的资产。 Hook, line and sinker虽然也和lock, stock and barrel一样是全部的意思,可是它还带有受骗的意思。例如: “I warned Sally not to believe that man's stories about how rich he was, but she swallowed them hook, line and sinker. After she married him, she found out that he owed everyone in his office money.”
他说:“我告诉沙利不要相信那个男人说的他多么有钱之类的话。可是沙利却一点都没有怀疑他。等到结婚才发现这个人几乎向每个同事都借了钱。”
刚才我们讲解了在学英语过程中经常会碰到的一些问题。有些习惯用语从字面上看不出它们的确切意思,例如:give me a hand和foot the bill。另外还有些习惯用语在不同场合却表达不同的意思,如blow out。还有一些俗语,它们在字典上的解释是相同的,但是却有不同的用法,就像lock, stock and barrel和hook, line and sinker。 好,美国习惯用语: 第一讲就到里。欢迎下次再一起来学习美国习惯用语。

 


其他推荐阅读:

头痛的致病因素有哪些? 头痛是怎样产生的?
机械类常用英语(组装、冲压、喷漆部分) 101个热处理常用英文词汇
不宜大量食用味精 吃西红柿要注意
邮票投资策略 邮票的鉴别和保护
最早有胎盘哺乳动物化石 全球最小爬行类动物
血虚便秘如何辨证治疗? 便秘的应急处理
如何预防性病 性病有什么危害?
家庭笑话 --不敢吻 家庭笑话 --折腾
哪种人格障碍好惹事? 企业家如何应付心理压力?
婴儿可以用以前的观察来解释新事物 地域歧视的心理根源
重庆婆婆与上海大爷试婚 因性格不合分道扬镳 上海女性白领看好“试婚”
对抗瘦身的12大狠招 柔感哑铃操 练出香肩诱惑
不同气味产生不同效果,驾驶员选择气味不可随意 小细节关乎大问题 美眉开车八项注意
北大2004年政治学理论专业考研试题 北大2004年比较文学专业考研试题
头痛的诊断要点有哪些? 为什么说头痛是常见症状?
汽车零件单词 各种汽车名称英语
行业标准规范英汉对照-加工工艺 行业标准规范英汉对照-内燃机
邮票齿孔 邮票水印
世界上平均身高最高的民族 世界上平均身高最矮的民族
小儿便秘的常见原因是什么? 小儿长期便秘会出现什么不良后果?
夫妻一方得了性病怎么办? 阴囊瘙痒是性病吗?
清华大学2005年新闻理论考研试题 清华大学2005年新闻传播学考研试题[回忆版]
平抑焦虑 舒缓烦躁 真实地做人
暗示性居中为好 保不住秘密的“秘密”
药麦子钓鲤鲫 台钓跑鱼的原因
中秋诗词欣赏--水调歌头 中秋诗词欣赏--明月何皎皎
机械类常用英语:加工方法 机械类常用英语:砂轮用语
行业标准规范英汉对照-机械(3) 行业标准规范英汉对照-通用零部件1
 
 
 
【无国界华人网】版权所有。Copyright (C) 2006 GlobalSino, All Rights Reserved